.
Oszlopok, ó, tele
orsók orkesztere!
Mind hallgat s összecseng
egy szólamban a csend!
arra, hogy derűssé tegyük azok szívét, 'kikkel 1ütt járjuk sötét útját.
Siessünk jót tenni.
Ozsvald Árpád versi
a Város pusztuló házai fölött,
fekete felhők pihennek lábainál.
Magasba nyúlik az égig érő zöld fa,énekre tátja csőrét egy különös,
ismeretlen tájról jött madár.
A cselló húrjai feljajdulnak
és felzeng a
Kariatidák kórusa:
Mi tartjuk az istenek templomát,
évezredek óta állunk a szélben,
záporban, fejünkön súlyos kőlap,
arcunk bőrét kimarta az idő,
ruhánk fodrai egyre töredeznek..
Nincs mosolyunk, haragunk se,
hallgatunk egykedvűen, mint a
cédrusok a kőfalak alatt.
Már nem is a fedetlen templomot,
csak a hitet tartjuk fejünkön,
s az eső üres szemgödreinkből
könnyként lassan csordogál.
Talán valahol várnak reánk
a szabadító hajnalok, s testünk
- akár Memnon megcsonkított,
óriás szobrai - e korai fényben
énekre gyúl.
fészkedben maradhatnék soká?
kezem s vállamra hajtsd fejed
az álombaringató együttlét után,
mint gyerekkoromban az esti mese után,
Odüsszeusz Aiaé szigetén Kirké nimfánál, ki a házába lépőket disznóvá változtatá, O-t ú kerüli el, h Hermész segíté - Neküia - AlV-járása - találka Teiresziásszal, a vak jóssal
... A tengerről jő maj halálod,
gyöngéden közelít hozzád, 's könnyű öregség
végén sújt csa rád, 'midőn körülötted a néped
boldogan él. .. /XI. 134-7
csengőszavú dallal a 2 Szirén megigézi
szívja magába a szörnyű Kharübdisz z éjszínű tengert
z ii assz így felelt: "Jaj, te merész, neked itt is a harcra s a fáradalomra
van gondod: sose térsz ki a haláltalan isten elől sem? /XII
ki +hallja a "szirénzengzeteket, elfelejti otthonát, csalját, nem törőd semmive.
minden társát elveszté, a viharbó 1edü meneküt +, a hullám Ogügié szigetére veté s 7 évet tölte Kalüpszó nimfáná. a dajka elmondja névadásának törtit: Pénelopé atyja adá a nevet neki: Odüsszeusz, vis ki c. +haragudtak.
Aiszkhül + 456 ie Lelánco't Promét - miután +menté z eet a végső pusztulástó, le7ővé tevé , h ne tudja, ki miko hal +, z ee lelkibe lopá a remt. Általa ismerik a halandók a gyógyítás, a jóslás tudát, +ismerteté velük z áldozatot, a *képeket, számokat, írásjeleket, művt, a bányászat mestersit, minden tudás tőle származ. De legyen tarsoyába' eféle tud s ismeret, a sors mást szaba ki rá, a végzetet nem tudja kikerü'ni, szenvedés s enyi kín árán le7, A végzet útját a Moirák s Erünniszek szabják +, kik nem felejtnek. Tudja anyjátó, Themisztő a titkot, mi a, mi Zeusz 6ának véget vet7, de ennek föltárására +' nem jött el z idő. nekik a 6tisztelő él biztonsa a lgfontosb 45) a Héra által tehenné vátoztatott Ió /13. leszármazottja 1 híres nyíllövő +szabítója lesz
Szofokl + 4o6 ie - épp Kreón, Thébai kira Oidip után a, ki a törvre hivatkozva szembeszáll z ii panccsal, mikor +tiltja a városra támadó Polüneik eltemetésit, testvéritől Eteokltó eltérőn. Iszméné nem, csa Antigon mer szembeszállni. Haimón, a kir fia:a kar Danaé, a Dionüszosszal szembeszálló Lükurgoszs Phineusz 2 fia - csupa kir s kiri sarj - plját idézi, kiket sorsuk mind börtönbe kénxíte
fölőrlőd szenvedéyi s érte konfliktába Médeia, Phaidra
Élektra, Ifigén Auliszba', Bakkhánsnők, Oltalmkeresők
Ifigént nem Akhillnek, Agamemnón Fvel tevé asszává Klütaimnésztrát - +ölé 1. férjit Tantaloszt s újszülöttjük, 3 lányuk (Elektra is) s Oreszt. Menelaosz neje miatt - s nem z ő lányuk Hermioné. rajta áll, porba hull-e Phrügia. csoda: Artemisz inő +békélt, végre útra kel7nek hajóik. Ifigen z iihö szállt
újítása: deus ex machina - 6i szóva oldá + v fö z ei szférába' má + nem old6ó c.téteket
Paul Emile Chabas Szeptember reggele
Áll, oszt, 6 - mibe a demokr s oligarch különböz, z a szegéns s a gzdags - Ariszt Pol 1279b6-4o 9)
Pol - Plutarkh - osztrakiszm - Ariszteidés 1o9) 19o drbon z Akropo nyui lejtőjin zonos kézírássa Themisztokl nevi - nyilván előkészíték: szétosztják a szavazók közt - R Thomsen T origin of ostracism Kopp '72 84-1o8 ) A korteskedés, rábeszélés, szolgálatok cseréje, jutalmak s juttatások, szövek s +állapodások minden társba a való él polja lényegi módxi, a korrupció s becsületess közti vonal nehezen +húz6ó /? M Oakeshott in Laslett P xk Phil, pol a soc Ox '56, 2: pol - 1 ecsop +állapodásinak figybevételi, kiket a véletl v választás hoza össz" 112) kötelező s végrehajt6ó döntésekst hozó állok s oy áll előtti xkezetek, meyekbe nem iyek a döntések + állok, meyekbe 1 enek v juntának absz döntési 6a, függetl attó, mennyi tanácsot kértek előtte s z oy állok, meyekbe a kötelező Fjű döntéseket vitáva, érvelésse s szavazássa érik e - lényeges, h a döntés ne pusztán tanácsadó legyen c. Quod principi placuit legis habet vigorem - a csász döntési törvFjű ) - nem létez7 pol: korlátozatl 6a 1 eé, nem a szavazóké /+' a szenátusba ülő 1ooaké se. szürke foltok a Szeleukida v rói városok szűk heyi szinten z önkormás kiváltsáva. Pl: Szókrat s a fiatal Glaukón röv dialóga Xenofón Emlékim Szókratészró s Plutark Poli elvek tanácsok: alapos tudás, pézügyek kati Fforrások, védelm, Agbányák, élelmix-ellátás - Ariszt Rétorik 1359b19-6oa37 114/5: hosszú, tudálékos, számos id z illedelmes visekedésrő, becsületrő, mértéktartó élmódró, barátok s patrónok választásáró s a rétorikáró - "alattvaló 1 poliszba, meyet prokonzulok, Caesar heytartói irányítnak. a pol gör s etruszk s/v rói találm ) Ariszt 158 "alkotmgyűtemébe z 1etl nem gör áll Karthágó 116) A görök s róik föltalálák a polt, s a poltörtet is, v inkább a háb s pol törtekink értezett törtet. .atl: z ókori törtírók +írák z állvezetés törtét, mi nem uz, mint a pol; külpolró írtak, a politizálás mechanizma köté le őket.. 118) Plutarch Nikiasz 11: p Kr e 416ba, miko z Alkibiad /+cz s Nik közti ctét oy fokra juta, h ú látsza: 1iket v másikat cserépszavazássa száműzik, 1esíték Fik s sikerüt +győzni támogatóikat, h szavazzanak Hüperbolosz száműzetésire - Hignett '52 165, Andrewes a Thuküdid- passzusró - 8.73.3 s Connor '71 79-84 ) a peiszisztratoszi türannisz év/1oit követőn demokr rendxt teremtének. 1 újb zsarnok uralmának kockázata csökkent7ő, ha a túl sikeres s népxű vezetőt 1o évre száműzik, ha 6e szavazat összgyűl. rájöttek: z osztrakiszm z c.zék lefejezésinek hasznos eszköze. takarékost használák - nics pl ie 443 s Hüperbolosz közt, 416 ut hagyák, h csöndest kimúljék. a graphé paranomón le7őset ad újra átgondoni z esietett népgyűli döntést 12o) 415 s 332 közt 39 eset fele végződe fölmentésse - MH Hansen sovereignty o t people's court.. a poli valós kutatásako lebbentsük föl a moralizálás fátylát ) 3. pun háb 149-6. Theo Mommsen Römises Staatsrecht 871-88 - 3 köt. tisztviselők - 3as rendx 124) Athénban a lgtöbb hiv 1 évre szólt, a tanácsbeli tags 2re, a sztratégoszi hiv kivét - z V. sz elejitő a lgtekesb - választássa, nem sorshúzássa juta a tiszts korlátlu újraválaszt6ó viselője ) Ha 1 rói konzul vót, kizárólg a szenáton v infós csatornákon gyakoro6a poli befoyást. Elvbe nem vált e a kormzás polgi s kati ága se 126) Róba senki se visel7e poli hivt, míg 1o hadjáratba nem szogát - írja Polübi 6.19.4 ) Róba a hagyos pogárőrs magánhadsergxű jelleget ölte oy pancsok al, mint Marius, Sulla, Pompei s Cae z ie II. sz végin má +hódítá It, Kart s Hisp 1es részit 128) A gör városállok többsibe a fölnőtt férfi pogárok száma 1oe, sokba 5 alatt. Ath: 35-4oe pogár ) a heyi hábkra való csillapít6atl étv' Vába a 1oe pogárná kevesbet számláló függetl közek krónik labilisak, hiányoztak a források s a WF, h +védjék maguk a termi katasztrófák, éhínsek s örökös fegyveres konflok kövitő 13o) a lgtöbb gör vársosáll, főkint Spárta s Ath törtibe keves oy év, 1mást követő szint 1 se, miko nem foyt kati tev. maguk mentek csatába ) a xény anyagi heyzűk a nehezgyalogsot akoták, a szegek a hadihajókat tölték +. oligarch - Spárt v Ró urakodó 6. a helótasorba süllyesztett messzénéiek, a peloponneszoszi szöv 132) örökletes kirok parancsnoksa al had, meyet n zelóta népess tarta e. a kirok kéntlek vótak z ephoroszoknak /5 főhivatalnok - gyermeteg módxre' választák őket évenkint) udvaroni /démagogein; a vének tanácsát 1 élre manipulác sítsive - Pol 127ob14, -28, 13o6a18 134) a fődbirtokok koncentrálódtak, 1re több spártait fosztottak + a pogi státusztó - e katasztrofális kati kövekke járt ) A pol terminé fogva kompetitív 137) a városálli korba a pogárs gazdagb részi sítá ki a poli vezetést. szabtre fót szüks a szónoki képessek kifejlesztésihö is. a pol a vezetés szintjin főfoglakozás, élmód ) athi frakcpol - Kimón 21 apja halakor, 489be 139) Cic: Jogga állít6juk, h a magisztrát beszélő törv /lex loquens, a törv néma magisztrát." z imperium jelentési: rendelet, pancs 141) - jelképi a fascisok /vörös szíjja 1bekötött vessző- s bárnyalábok, a konzulok s praetorok kíséretit képző liktorok vivék, emlékeztete a civil 6 kati lapjára ) a serg parancsnoki rendxe a fölsőbb osztok monopola 144) a rói köztárst 1 sor, non politik parancsnok pusztítá el - Mariustó Jul Caeig, ki nem álltak népi cőrzés alatt 148)
Népi részvétel - A népgyűl 6a elvilg korlátl, ie 411be magát is +szünteté s a demokrt oligarchval váltá föl. z élhosszig tartó tagsga járó areioszpagoszt, a vót arkhónokbó álló tanács archaik továbbélésit 462be árnyéklétre kárhoztaták /a hellenisztik korba ujjászülete s korm a róu uralm al), minden font tanácsi fölad z 5ooak tana kezibe kerüt 151/2) héliasztik bírósok esküdtjei - 6e önkéntes közü választák sorshúzássa ) a kö'tők s Plat dicsőítik zt z et, ki "s do'gáva törőd, nem ártja bele magát a közügyekbe. Perikl gyászbeszédibe z iy eeket "haszontlkint utásítá e - Thuküdid 2.4o.2 154) jó - agathosz-írók. Ariszt tjin a népgyűleket /ecclesia z évbe 1enletest elosztott 4o d tarták - a részvételi létszám 6ere rúga. a választ6ó ee száma ie 431be 4oees csúcsot ér el, 25ere csökk 156) a tánácsba nem szogá6at 3oéves kor előtt, s csa 2x éltibe. téveszme, h képviselőtestület. a rotác elvit követék) isegoria - 1enjogús. kézföltartássa szavaznak 161) Periklnek semmi más fegyvere nem vót intelligencán, tudásán, karizmáján s szónoki képessén kívü? ) Kleón - társasok /hetaireiai, clubs in litigation /per, vád, panasz, följelentés - a herma'k 415ös +csonkítása /a cse win, 411 oligarchik állcsíny. Démoszthen /a IV. sz szónok s állférfi nem tévesztendő össz z V. szi uiy nevű hadvezérre), miko 339 végin Philipp efoglaja Boiót észnyui 6árán Elateiát 166/7) a vont csodálák s magasztalák 176) +vesztegetni z esküdteket, kiknek száma elér7é z et, s 6e közü választának sorshúzássa a per kezdete előtt? RA Dahl: Ath nem részvételi demokr, mer a démosz zokbó állt, kik akamasak vótak a kormzásra - Procedural democracy in Phil, pol a. soc 5. évf. xk P Laslett, J Fishkin Ox '74, 119 178) Róba a gyűlések összhívását több módon le7e érvtlítni, pl kedvezőtl előjelekke, vétóval, mellye 1 más magasrangú tisztviselő v tribun lép7e közbe a szavazást +előzőn /z utóbbik redetilg a plebejusok védit szogáló eszköz a magisztrátusi 6 túlkapási c, majd fegyver z urakodó oszton belüli 6i harcokban, figyen kívü hagyva a plebejusokat 182) a cenzorokat, kik z új pogokat oszták e a nemzetsek közt, zér akamazák, h fönntartsák a számbeli fölényt a nemzetseken belü s zok közt 185) z ie IV. sz végin +kapák zt a 6at, h 5évenkint fölülvizsáják a szenátusi tagsot - z eképzet 3ooas létszám csökkent, évekig vártak fölvétre ) korm. a rói pogok száma 7, Itba' 7jegyű. 31 vidéki törzs a 4 városiva szembe 19o) Fulvius praetorsát z ee rosszindulatú efogults /prava studia hominum miatt a szenát törlé 194) kb z év /3át kitevő dies nefasti - tilos a közügyek törves intézési, kivéve a szenát ülésit ) nem léteze kánonjog, mive a ius sacrumot uzok z álli xvek fekteték le s hajták végre, mint a pogári jogot 199/ a görökné hiány z 1házi xvezet 2o1)
Poli ?? s konflok. Idl. Bibl + T W o Odysseus 77/85




Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése