Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

eddig általába' támogatám őket, a dolgaik', mer' nem vo't más jobb lehetőség, de az után, ahogy az auto-nomistákkal eljártak stb., nem tudom


abba' se vagyok biztos, h. ezt is +köszönnék-é, sőt valószínűleg ettül is elhatárolódnak,
mégha a forró gesztenye kikaparása jól jön is nekik.
de döntsön mindenki!
(bár szélsőséges naivságába' rokonszenves e fölszólítás, én - tán kíváncsiságból is - egyelőre várni akartam /nem a "tettek"-kel, csak ennek a támogatásával, de szegények..


/kattnts rá, kérlek, a
(z eger)nyitógombbal ez aláhúzott kapcsolósorra - link alakra:
http://karpatiharsona.info/index.php?option=com_content&view=article&id=3991&catid=90&Itemid=72

Kösz

hálás köszönettel G. K. E-nek az öszvefoglalásér' s Do-Minak a figyelmeztetésér', emlékeztetőér' rá

:)

http://blog.tarjanikepek.hu/?p=883 - a válogatás nélküli képek közt
/- e csodás fényképgyű'temény alapján csak szeretni lehet Nógrádot, Palócföldet - az Úr áldja mög!
Köszönjük.


ruhájuk színösszetételi csángós, fejdíszük balkáni -
vaj' mily náció?

G.:
Török a kislány:)












http://dda.vmmi.org/docs/bodor_nepdalok3.pdf, 5o9. o.


+

s Dali Keresztes Szt. János Krisztusa
Köszönettel N. I. Évának -
Mary Magdalene /Mária Magdolna a Szupersztárba':

I don't know how to love him
What to do, how to move him
I've been changed, yes really changed
In these past few days
When I've seen myself

I seem like someone else

I don't know how to take this
I don't see why he moves me
He's a man
He's just a man
And I've had so many
Men before
In very many ways
He's just one more

Should I bring him down
Should I scream and shout
Should I speak of love
Let my feelings out?
I never thought I'd come to this.
What's it all about?

Don't you think it's rather funny
I should be in this position?
I'm the one
Who's always been
So calm so cool
No lover's fool
Running every show
He scares me so
I never thought I'd come to this
What's it all about?

Yet if he said he loved me
I'd be lost
I'd be frightened
I couldn't cope
Just couldn't cope
I'd turn my head
I'd back away
I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so
I love him so
Mária sírja

Kovács Magda, fölvidéki írónő írja A kiskígyóról szóló rövidke meséji végin /mi az egyik legszebb s -igazb, mit ösmérek):

.. nem érzett +bánást, csak lassan táguló ürességet ott, hol azelőtt föllobbant benne az öröm, ha +látta. Smaragd szeme hidegen sütött, s már tudta, mit minden kígyó, hogy csak az 1. egér lehet barát az ifjúság néhány ártatlan pillanatáig, a többi zsákmány, préda.

6 megjegyzés:

galagonya írta...

Kossuth szobor helyett Giskra szobor van:
http://blog.tarjanikepek.hu/wp-content/foto50/5089d.jpg

sat. írta...

Köszönöm a +jegyzést + a képet:
nagyon divatos szobor.
Akarcsak a Kossuthé vo't a maga korába'.
Alojz Jirászek romantik' cse' író a "Mindenki ellen"-be' Losoncot szemlé ki egyik főhadiszállásának az rablóknak - aztán igyekvének is elmagyartalanítni, tán még jobban is mint a többi várost - Pozsonyho' + Kassáho' hasonlón.
Aki irigy lopni akar, általába' ösméri az értékeket.

Any írta...

385 o. :"az olájok, az olájok, facipőbe járnak" ?-e tetszik:)jóu éccakát

Do-Mi írta...

Jó az a "kis kigyó"-ról szóló történelmi tapasztalatokból ( nem előitélet-kéremszépen!)ihletett "fabula" !!!!
Kitehetnéd (Sat) a vadasszony szobrokról regéló linkjét is.
Üdv keletről...stb.

galagonya írta...

Török a kislány :)

sat. írta...

Csok tesekkür ederim.
Ne güzel, ki
Madzsar kardes /= magyar testvér.
En iyi dileklerimle = minden jóut!