nemte nem tudsz egybefolyni
különbséget teszel
Bráhma jelenléte a sós vízben
az nem te vagy
a többsávos úton
elvesztegetted
örökséged, asszonyod és magad
a gyűrött ideges arcokat látva
széthullik
annak a tiszta gyereknek a képe
hiába ütsz a közös ősökre
az a nyugodt keleti hódító
már nem te vagy
rövid életed
vad civilizáció fertőzi
germánok, latinok, magyarok, szlávok s törökök
már vállalod őket, bűneik
azokat is, amikre még csak készülnek
a rablók gyűlöletét is meg lehet szokni
benső hazádért kelve
minden nap újra harcra
s Lermontov Korunk hőséből:
- Barátom, én azér gyűlölöm az emböröket, h. ne kölljön +vetnem őket, mer' úgy nagyon undorító bohózat lenne az élet.
- .. megvetem a nőket, h. ne kölljön szeretnem őket, különbe nagyon nevetséges melodráma lenne az élet.

hogy E.-J. Farfrae-t haláláról ne értesítsék, érte gyászba ne öltözzön,
hogy szentelt földbe ne temessék, a lélekharangot neki + ne húzzák,
holtába + ne látogassák, gyásznép sírjáho ne kísérje, virágot sírjára ne ültessenek,
hogy senki rá ne emlékezzék.
Ezeket névaláírásával is ellátja
Küzd benne az önzés, birtok- s hatalomvágy, az ambíció, irigység s bosszúvágy az önzetlen szeretet képességivel s igényivel.
E.-J. - mint 1 tiszta nő) Életi úgy alakult, hogy összetett kézzel adhata vón hálát érte, mint közönségesen ajánlni szokák.. Tapasztalati arra taníták, hogy nem jár senkinek hála rövid átutazásunkér' e szomorú világon még akkor se, ha félúton hirtelen ránk süt a nap. Igazságérzetinek parancsa szerint nem érdemelt senki kevesbet, se ő, se más, mint amennyi juta neki, de nem feledkeze meg azokról, kiknek sokkal rosszb sors juta osztályrészül, mint amit érdemeltek.
Mestrházi Mik: irigysrő, Argument.-Luk Archív. 6 /1oo M56
J Swift: Ne kívánja, h ez értekezés minden sora, lapja 1forma mulatsára s okulására szo'gá'jon, hanem legyen elnéző a xző búskomor hangulatival s z apró unalmfölhőkkel szembe', ah magának +bocsátja z iyest. Tegye lelkiismeretinek mérlegire, vaj zimankós időbe', esős napon z uccán járva jó néven venné-é, ha nehez heyzibe' vmey ablakbó kénye'mesen terpeszkedő ee bírálgatnák járását s nevetnének öltözékin.
füszöv: szépérzékünknek hála sikerül vmit +sejtnünk 1 érzéken túli vminek a bennünk rejlő érzéken túli vmivel való cinkossáró
elősz: Pet F Strawson: szabs s resentment, Methuen, Ox 73 - z akszabró, elkéstünk: él bennünk hála, bosszúszomj, sértetts, kiengesztelődés, fölháborodás, x 7) vakxencsének szóló öröm, gyomorkordulás, animális részinek +nyilatkozása Ungeselligk. 8) szépérzékünkbe' utópiák +xekezstésire (is) szabott v Utóp nyominak s jelinek +orrontására xkesztett elménk/lényünk nyilatkoz +
I "A non irigy eenek, mer nem társias lények, átba nics ízlésük" - Kant antropoli előadási 5leti ..13
II "a szép z erkileg jónak a szimba" - tán e'romla vmi .. 41
III " z ízlés z intelligíbilisre tekint ki" - lelenc reflektáló ítélőF .. 57-141
K: "A mogorva /ungesellig enek nics ízlési - Minden szépet a társas kedviér xetünk s keresünk. Non p, h a férfi [enékü] nem a szépsér választna asszt magának, hanem axint, h egészses s Fs-e. H mostans a széps okán választunk, a társas iránt táplált xetet mián van.. /Collins AA XXV. I. 179. o. - 14 s 141) e Lust - Unlust /v', élv, öröm, gyönyör, undor, kedvetls. redetilg z ízlés kritja ct viselé vón. Burke Fili vizsgok a széprő s fensesrő akotott fogink redetirő - K: fizioli /pszichli szöszmötölés 15) Gondviselés, Naturzweck, rendeltetés szótárunkból kikopvák, e /zur 1tracht /1értés rendeltsünk 141) gesellig /társas, x'akoztató - 132. jegyz Papp Zo diss - http://esztetika.elte.hu/segedan yagok/Kant/PZ/phd1.htm stb. 85)
érzékiségem, ne légy már oly mohó.
Eleget izzadt, kéjelgetttested, ez a még mindig izzó kohó.
Mindent kóstolni, mindent
falni, állati volt ez csupán;
lótottál-futottál, mint az
őrült, szennytől bűzlő dögök után.
Ideje volna abbahagyni,
hogy különbséged megmutasd;
légy kertésze már enmagadnak,
irtsd tövestől, gyomláld ki a gazt!
Ha férfi vagy is, elégeld
meg, mi a rossz multból megmaradt.
Ne türd a falka üvöltését,
hallgasd az éneklő madarat!





Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése