Végtelen az út, mégis rövid,
Egy perc csupán, mi emlék ránk marad.

Néha már úgy érzed véget ér,
De mész tovább, hogy megtaláld magad.
Szívedet a bánat járja át,
Pár jó barát körtánca elragad.
Refr.: Gyere csak, gyere hát táncoljunk,
Állj be a körbe, és álmodjunk!
Öntsd ki a szíved e ritmusban,
Járjad a Zorba dalát, gyere hát!
Életed egy múló pillanat,
Csak tarka kép, mely mögötted marad.
Végtelen az út, mégis rövid,
Egy perc csupán, mi emlék ránk marad.
Néha már úgy érzed véget ér,
De mész tovább, hogy megtaláld magad.
Szívedet a bánat járja át,
Pár jó barát körtánca elragad.
Leonardo Alenza y Nieto: Romantik. öngyilkosság:
Vmikor kamaszkoromba' olvastam a Vasárnap/i Új Szó/ba' egy dél-ami elbeszélést, egy a pusztán föláldozott városiról. Az újság elkallóda. '9 máj. tanálám vmi nagyon hasonlót. S bár az emlékimbe' kissé máskint rögzült, mégis lehet, hogy ugyanaz: Márk evangéliuma az alábbi írótól, könyvből:
251-4)keves van, ki +ragad azok közül, kiket fölkaptak.
de vót nehány embör, barát, ki segíte - önzetlen, s úgy érzem: máig is számíthatok rájuk - legalábbis azokra, kik még élnek.
nehányan közülük: Hó. Má. s Mih. s volt neje: Jiř. /Györgyi, s az elsőnek a férje: Ol. Fed., U. M. s barátnője: Len. Vot./majd Kar. s férje: Fil. K., Bárdossy Gyurka, Bó. La., Jak. Bá. Mi., Mart. Fab., Da. I. s Fe., J. Ku. s E. Be., Ha. Ma., Ke. /U. Ré. s P., U. /Ká. Em. s Ák. .. és még sokan mások, kik nem szerepelnek itt.
vannak köztük (külföldi) magyarok, részbe' zsidó származásúk is, orosz, csehek, szlovákok, ill. morva, székely s még francia is akad.
s akadt sok rosszakaratú is, kik ártottak, amire boruljon a feledés homálya.
A menny
Az Úr megteremté az égboltot,
hogy föltekintve mérhetetlen
nagyságára megértsük,
mily kicsinyek vagyunk.
A napkelték és napnyugták
változásában pedig fölismerjük,
mily rohamost múlik az idő,
s mily kevés juta nekünk
a köröttünk lévő szépség érzékelésire.
máskint csak pihenéskint,
ha minden fontosb do'gom elvégzém. + t'om állni?
/vö. Szt. Antal imájával.
Kérlek.
Köszönöm.
Bocsáss meg nekem
mindazért, mit hinnem ként vón, és sose hittem,
mit mondanom köllött vón, és sose mondtam,
mit tennem kölle(tett) vón, és sose tettem.




Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése