Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

Wass Albert - Kormorán: Húzd a harangot!




A por siet. A kő ráér.
/Staub hastet. Der Stein hat Weile.

Weöres S.








a Kormorán együttes tisztelgési
Wass Albert előtt




HÚZD A HARANGOT

In memoriam Nagygéc
(Csenger s Szatmárnémeti közt a 70-es árvízbe' elpusztult falu)

Egy nap arra ébredsz –
nincs tavaly, nincs jövőre,
Nincs olyan vers, mi kéne
csak por hullik a kőre -

Húzd meg – húzd a harangot
tűz van a faluban -
Húzd meg – húzd a harangot
őrködj a kapuban.

Egy nap arra ébredsz -
nem nyílnak a virágok,
nincs víz már a kútban,
megfogant az átok -..

Néha túl magas, néha túl mély
ne a csillagokat nézd!
Ez a hely neked a kezdet -
ez a hely lesz majd a vég!

Egy nap arra ébredsz -
elindulnak érted,
az anyókák, a vének
többé nem mesélnek..

Egy nap arra ébredsz -
hogy a szemfényvesztés háza
ott áll, ahol egykor volt
apád kopjafája.

Húzd meg – húzd a harangot
tűz van a faluban -
Húzd meg - húzd a harangot
őrködj a kapuban!


„Ha tudni akarja z igsot, én emondom magának. zér nem le7 a szobrot felállítani, mer... holtában is félnek tőle!”

Egy holtmarosi parasztasszony vallomása Koltay Gábor Wass Albert filmjéből 

z a dolgom, h hidat építsek a múlt s a jövendő közt. s h nnek a hídnak a pilléribe beleépítsek mindent, mit a múltbó a jövendőbe átvinni érdemes.

z igazi törveket nem írák kkbe s nem őrködnek fölöttük fizetett tisztviselők.

Nincsenek megjegyzések: