Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

Amit úgy hívnak: szerelem ugye néked is - jó kedves ami nekem - oly természetes (a holtig hűség után)

Magyar Mária - 2 verse  a képeken
+ 2 a megjegyzésekben
Uram, könyörülj rajta, hagyd, hogy élhessen még s gyógyuljon meg!


+ V. 16-án 
Köszönöm, Uram, élte csodáját.
hogy

tudtál örülni
és örömöt szerezni
a véget tudva
"Várlak" - üzented
néhány napja. Ha volna,
jaj, ott túlnan is!

úgy lehetett

karomban halnod
nagyobb szerelem ígért
örök megváltást
beszélek Hozzád
mintha még velem volnál
s Hozzád érhetnék




- a képen lévő hajkujának a "csak kiért", az alábbinak pedig a "dologtalan" címet adta:
szirmaid tárod
gyöngédséggel
s ő éles
ócskavasak közt
téblábol
- a művész alkot
önáltatásul
s a művek sírnak
s könnyeik soha
mást nem öntöznek
rozsdafoltok
szétmálló papíron

szürke az ég s én
az Úrra bízok mindent
irgalmazz nekünk!
/ez utónak nem adott címet

+' 1 hajkuja - 1 vitánk után - Ő már Nála




A szépség elviselhetetlen, kétségbeesésbe taszít, míg bepillantást enged egy rövid időre az örökkévalóságba, amit szeretnénk az idők végezetéig kitágítni.
Beauty is unbearable, drives us to despair, offering us for a minute the glimpse of an eternity that we should like to stretch out over the whole of time.
Albert Camus + 1 humanista?

7 megjegyzés:

Névtelen írta...


Add a kezed mert beborúlt,
Add a kezed mert fú a szél,
Add a kezed mert este lesz.

Add a kezed mert reszketek,
Add a kezed mert szédülök,
Add a kezed összerogyok.

Add a kezed mert álmodok,
Add a kezed mert itt vagyok,
Add a kezed mert meghalok.


(Szép Ernő verse)

Névtelen írta...


nem tudom, meddig bírom ezt a kínt elviselni
de egyszer biztos vége szakad, s már nem leszek
Neked viszont tovább kell állnod a sarat. szeretlek
talán sikerül átvennem Rólad a terhek egy részét

Névtelen írta...

BARATI UDV...GYOGYULAST....

http://www.ujragondolo.hu/egy-jatszma-margojara/

Névtelen írta...


halála előtt

minek játszmázna,
ki meglelte már élte
legnagyobb kincsét?

sat. írta...


ragyogó derűs

ajándéka kit
áldottál mindenért jaj
miért csak voltál?

földreszállt angyal
megmagyarázhatatlan
csoda segítő

sat. írta...


Schubert: Ave Maria

Névtelen írta...

R. M. Rilke: Az angyali üdvözlet
Te sem vagy az Úrhoz közelebb;
mi mind távol vagyunk.
De csodákkal áldott kezed
előtt meghódolunk.
Ily éretten nem ragyogott
más asszonyi kéz soha:
hajnal vagyok, harmat vagyok,
ámde te vagy a Fa.

Nagy volt az út, most sápadok,
elfeledtem, amit
ő - ki aranypáncélban ott
mint napfény, úgy vakít -
üzent neked, te révedő
(zavart a tér zaja).
Lásd: én kezdet vagyok, s a tő,
ámde te vagy a Fa.

Kiterjesztettem szárnyamat,
kitágultam nagyon;
elárasztja kis házadat
roppant ruházatom.
Alig tekint rám két szemed,
s magad vagy mint soha;
vagyok szellő liget felett,
ámde te vagy a Fa.

És minden angyal így borong,
s szétválnak; sohasem
volt még a vágy ilyen nagyon
s tétován végtelen.
Megtörténhet már - úgy lehet -,
álmodból ismerős.
Légy üdvöz, lelkem van veled:
érett vagy és erős.
Hatalmas kapu életed,
s megnyílsz hamar, tudom.
Dalomnak fül, legkedvesebb,
érzem: hangom beléd veszett,
beléd, te dús vadon.

Így jöttem s beteljesedett
álmaid jóslata.
Az Úr rám nézett: égetett...

Ámde te vagy a Fa.