Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

pár föstmíny /Udvardi Erzsébet: Csodás halászat s Pap Gábor: Templom a sziklán) + egy dal /Varga Miklós: Az olajfák hegyén) + más egyebek

*

















hálás köszönettel a képtulajdonosoknak





e 2x másolat sajna nem adja vissz az eredeti tiszta, ragyogón átlátszó ájerjit







s Do-Minak a dalért



El Greco: Agónia a (Gecsemáni) kertben c. 159o-16oo közt föstött képivel


G. Gy.: "Fickó kijelenté, hogy Szl-t nem érdekli más államok véleményi, tehát a más államokkal kötött szerződések se, a nemzetközi szerződések se s az Alapszerződés se, amit Antall miatt kötöttek, miután Havel cseh elnök megmondá Antallnak: "Csehszl. megszűnt, tehát érvényét veszté a trianoni békeszerződés is". Ezzel egyértelművé tevé Antallnak: Mivel a Észak-Magyarország egyes területit Trianonban a történelmi Cseh Királyság területéhö' csatolák, e területnek a kérdési rendezetlenné vált.
Az illegális rózsadombi egyezkedés szerint, amit azér' írtak alá, hogy a Reagan amerikai elnök s Gorbacsov szovjet pártfőtitkár által megbeszélt rendezéseket megakadályozzák, Antall cinkos módon nem szólt semmit, mikor Havel e kérdést felveté. Azér', hogy miniszterelnök lehessen, mindent aláírt a szovjetnek, Gönczcel együtt, a szovjet hegemónia védelmébe'. Horn pedig a trianoni szerződést pótlandó a szovjet hegemónia s a szovjetizált Kisantant védelmibe' Alapszerződést írt alá a rendezetlen státuszú Észak-Magyarországgal, vagyis "Kelet Csehszl-val".
Ezt is fölrúgá azonba' most Fickó valakik nevibe', akikről nem tudjuk, hogy kik. Ő tudja, miért.
Trianonba' a csehekhez szláv lakosságot csatoltak, mer' a Cseh Királyság területin igen sok volt a német, s ezt az Entente ellensúlyozni akará.
Csakhogy e területekről immá' a németeket kitelepíték s eredeti ok megszűnt. Fickó ezen aktusával visszatérénk az I. világháború végi helyzethö', mikor leültünk a nyugatiakkal Páduában, hogy fegyverszüneti egyezmínyt kössünk s hogy a Magyar Királyság határi SÉRTETLENEK maradjanak, amit a Páduai Egyezmény GARANTÁLT."

köszönettel a szerzőnek /kissé rövídített s változtatott szöveg

S ehhö' mit szólnak? /Und was sagen Sie dazu? /I sto vü szkazsítye k étamu?
(Melocco A. J.-síremléki a Kerepesibe'

ez utóbbi Imogen Heap Bújócskáér' peniglen köszönet S. I.-nek
+ ahogy készül /a know-how:






"itt állunk,
máskint nem tehetünk"

emitt + a hü'ye Fickó szerint erőszakosan magyarosító (német-római segédlettel) Östván királ /a Györffy György szerk. kötet címlapképi

persze, ha a magyaroknak közömbös lenne, örömest kisajátítnák üt es


jó szl. kollektívába' do'gozom, remélem a Wtársim is barátjuknak tekintnek.
bár ők is haszonélvezői a he'yzetnek, de nem ők idézék elő
- o'y rendxhiba, aminek fönntartásába főkint mások érdekeltek.


jó ha van
akihez ragaszkodik
az ember
társihoz kedves
dolgokhoz eszmékhez
élethez világhoz
nehezen szabadul
a mindent átrendező
függéstől az élő
szenvedélyes
hazárdjátékos
alkoholista
dogmatikus hamar
belepusztul a kóros
civilizációs burjánzásba
Júdás csókja Pasolini Máté evangéliumába'

Nincsenek megjegyzések: