Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

Madarijesztő - föstött - madarakkal /igadzik a virtuális valóságba' má' nincsenek


Az országos rendőrfőkapitán nem tartja kizártnak, h. Dunaszeredaheyt ártatlanokat is vertek. - Jól fizetett cinizmus. - Hol van má ettül Dosztojevszkij egyetlen gyerekinek sírása?


Nehány mondat M. Saravarage s Hamvas Bé. korjellemzésibő' az Ugyanis c. regényibe' /kisb to'dozgatásokka':

Zé iyasill se medah.

Vmey ismeretlen fertőzés a +szokott embiséget kiöli s oy lényeknek ad heyt, mint a szamojédok. H. e foyamatot politikának nevezik v. se, az irreleváns. Magátó' értetőd' az is, h. a szamojédok korát fejlődésnek nevezik.
Társadalmi elújságírósodásró' van szó, kommercializm - minden elad6ó s +vehető. Az újságíró a +győződés kommercializálódása.
A kurvák miatyánkja a materializm. Nem kö' hozzá más, mint az emberbő' a metafizikai gyanakvást kioperálni.
Az érvek arra valók, h. az embereket becsapják velük. Ez a hóhér s az elítélt +semmisítő viszonya.
Csak felülrőv van +újulás, az avarna, az összekeveredett kaszttalan csőcselék pedig lent van, méyen lent, ahonnan nincs út fölfelé. Az aljasabb s hitványabb kerül fölül -
a bičšánzolik + bodnárďoďik, elázott nyomorék fickók + kóka csótányok.
A kaszttalanság annyi, h. 1etlen tekintély van: a korrupció. A sok pénz kaszttalan. Nincs nagyság, csa' karrier. Nincs érték, csak reklám. Marad a szónoklat, a színpad, a tévé, a mutatvány, a hencegés, hízelgés, pimaszság, hazugság.
Tarkólövés, h ne kelljen az elítélt arcába nézni. Romlott vagyok, kicsinyes, lusta, buta, hiú, kapzsi, irigy s gyáva.
+cukrozzák a rémképeket elvekkel. Azt mondják, h. jószándék, tévedés, emberi. Az egész irodalom szórakoztatás, s ún. fönnkölt. Mindent +értni annyi, mint mindent leköpni.
Az eredendő bűnbe embört a nővel v. férfival, luxusnősténnyel v. dögös kannal való 1etértés ugratja bé. A nők tetszeni + szaporodni akarnak, a férfiak + hatalmaskodni akarnak. Jót zabálni, inni, krémest enni, henteregni. Hűtlenség, árulás, életéh., bemocskolódás.
Az egész ronda hazudozást a realitásra keni, a társadalmra: a bűnbeesés következményi. A teremtés botrány. Az aljasság +dicsőülési, az obszcén diadala. Az van, mitő' a lgjobban félünk.


Ich war zu verzweifelt, um zu weinen. Ich weiss nicht, was dort solche Macht über Dich hat.
Oy kétségbeesett vo'tam, h. má' sírni se tu'tam. Nem t'om, mi lehet ott, minek iy hatalma van fölötted.

írá Beauvais-nak Guadeloupe-ra elhagyott menyasszonya, Claudine Seghers regényibe'



A boldogság nem elrendelt sorsunk, hanem az a mód, ahogyan élünk.














Miguel Cabrera: Gadelupi Szűz
T' Virgin of Guadaloupe, '766

Nincsenek megjegyzések: