Óvás: Ne tessék olvasni, mert csak zavaros zagyvaságok! Köszönet /Warning: Don't read it, because there are only confused hotchpotchs! Thanks

Kondor Béla: Bukott angyal /Fallen angel s Áprily Lajos verse

Lassú szárnyon

Uram, a két szárnyam nehéz,
hozzád emelkedni ma nem mer.
Ne bilincselj meg és ne bánts
nagy súlyoddal, a félelemmel.

Te nagy völgyedben ne legyek
énekre béna, hitre gyáva.
Úgy kapaszkodjam, Kéz, beléd,
mint kicsi koromban anyámba.

Hívott erőseid dalos
lakomáján mindig ne késsem.
Kapudtól ne térítsen el
utat veszítő szédülésem.

Viharszeles mélyed felett
meredekedet bízva járjam,
sziklafalon hajnalmadár,
örömpiros legyen a szárnyam.

És hogyha mégis hullanék
sugaradban vagy sűrű hóban,
sohasem látott arcodat
láthassam egyszer, zuhanóban.
keleti-kárpáti /tátrai, galíciai?) monda

Az én díszem a teljes dísztelenség.

Áprilyt Kondor angyal-tiszta költőnek tartá
- költészetinek alaptörvényi a szelídség etikája
/Győry Já. összes versi, Sziri '94, 527


Valamennyien félszárnyú angyalok vagyunk,
s csak úgy röpülhetünk, ha átkaroljuk egymást.

/We are each of us angels with only one wing,
& we can only fly by embracing each other.

Luciano de Crescenzo




néha fordítva - fejjel fölfele is föl szokták akasztni,
- szabad a gazda eldöntni, h. mé'k mód eredetibb

Nincsenek megjegyzések: